一部可以算命的小說!神奇到你永遠讀不完!
這本《君士坦丁堡最後之戀》是一本絕世神書!
它可以算命;讀的時候會覺得進入夢境,穿梭時空;
這簡直是一部像外星飛船一樣的小說。
它永遠都有不同的入口、不同的故事、不同的結局。
還透露給你不同的資訊。
而且還有一堆殺戮、噴血、美好肉體……
比起《S.》,它才更像是一本妖書!
《君士坦丁堡最後之戀》自1994年出版後,在世界各地被翻譯成35種語言出版發行,好評如潮:
帕維奇以我們做夢的方式思考。 ——《紐約書評》
羅伯特·康弗無論是依照一般的小說讀取順序,還是根據塔羅牌牌陣要求的次序去閱讀對應的篇章,《君士坦丁堡最後之戀》都是一個超越現實的美輪美奐的夢,充滿了出神入化的意境和濃郁的民族色彩。——《圖書館雜誌》
帕維奇不經意間就創造出一種全新的文本,它們拓寬了當代小說和人類想像力的邊界。——《當代小說評論》
對應塔羅牌的22張紙牌,作者把整本書寫成了22個故事,可以彼此獨立,互相之間又有關聯。這本書的神奇之處就在於,一張紙牌對應著書中的一個章節,所以閱讀時,既可以將附贈的一副塔羅牌撇在一邊,按照正常的順序讀;也可以隨便抽取一張牌,從對應的章節開始!
甚至,還可以根據書中給出的塔羅牌使用指南,按照不同”牌陣”的順序,去讀相應的章節。塔羅牌有多少種玩法,這本書就有多少種讀法。每一張塔羅牌都有含義,每一組排陣都代表不同的問題和答案。所以即使你按相同的牌陣去讀,在不同的時間,反映在你心中的答案也不同。這本如此魔性的書,你可以無窮無盡地讀下去。
能寫出這部小說的作者,必須是個天才——來自塞爾維亞的米洛拉德·帕維奇(1929-2009),一輩子寫了一大堆魔性十足的小說,他上一本被引進中國的小說《哈紮爾辭典》,問世時就曾令全世界為之瘋狂。歐美媒體盛讚它為“21世紀的第一本小說!”,然而那時才只是1984年……在那本書裡,古代與現代、夢與非夢、幻想與現實盤根錯節,時空倒錯、人鬼轉換、真假難辨。聽起來耳熟嗎?電影《盜夢空間》玩的都是差不多的花樣,只不過晚了26年。
《君士坦丁堡最後之戀》中文版,由一個青花瓷色硬殼書盒、一本布絨面精裝本、一張《1493年君士坦丁堡全景圖》和一副拜占庭塔羅牌組成,裝幀、做工非常精美。
書中附贈的這套22張彩繪塔羅牌,是由作者的兒子伊凡·帕維奇繪製而成。
和《哈紮爾辭典》的紛繁複雜不同,這一本書的脈絡非常清晰,小說講述了拿破崙戰爭期間,兩個塞爾維亞家族的是非恩怨、愛恨糾葛。他們都是塞爾維亞人,卻各自為法國和奧地利這兩個敵對國家效命。
戰爭、家族、效忠、背叛、男女、愛情、命運、暗示,都在這個迷宮一樣的故事裡交織,等你串起所有線索,翻開牌面,揭開謎底。
似假似真的夢幻般的語言、絢麗的想像,都是帕維奇的標誌。時空交錯、折疊,對帕維奇來說從來都不是什麼難事。比如在《死神》一章,老奧的勤務兵為他朗讀荷馬史詩《伊利亞特》時,讀著讀著就穿越了,特洛伊的勇士在牆頭上目擊了20世紀的眾多大事件,就像一個預言:
“從特洛伊的雉堞牆上,我那瘋狂的兄弟熱朗·普裡阿摩熱維奇看見了施裡曼和俄羅斯某個10月的紅雪,他看見了對猶太人的迫害和閃擊戰,以及四個男人在雅爾達、史達林在1948年;而且,驚恐不安中,撥開他罪孽的迷霧,他看見了耶路撒冷和哭牆以及阿拉伯人,看見了油再次從東方流出來,盎格魯—薩克遜人登上月球,進入蘇維埃俄羅斯人所在的天空,以及塞爾維亞人冒天下之大不韙;他那預言家的眼睛的源泉都要枯竭了,誰知道他還看見了別的什麼以及看到了多遠……”