工夫茶與功夫茶有什麼區別?
近幾年來,在不少關於茶的文章中“工夫茶”與“功夫茶”的說法不盡一致:說“工夫茶”、“功夫茶”都是指好茶;“工夫茶”、“功夫茶”都是指泡飲的技巧;“功夫”是指茶,“工夫”是指沖泡技巧等等。《辭海》縮印本中“工”與“功”條目雖雲兩字相通,但又說:工夫:指所費精力和時間;功夫:指技巧。
工夫茶與功夫茶到底有什麼區別呢?
一、“工夫茶”即是指茶葉,在清代時是指紅茶及部分武夷岩茶
1、清僧釋超全,布衣。明亡後在清康熙三十年入武夷山為僧,與武夷茶結緣。其作《武夷茶歌》中有“如梅斯馥蘭斯香,大抵焙得候香氣。鼎中籠上爐火溫,心閑手敏 工夫細。”說明他看到的武夷佳茗,是靠“工夫細”制出來的。這裡的“工夫”顯而易見是力氣、時間之意後來逐漸引申為花費工夫做出的好茶。
2、清人劉埥,雍正十年在福建崇安縣為令三年,他在《片刻餘閒集》中寫到:“武夷茶高下共分兩種:……岩茶中最高老者曰老樅小種,次則小種,次則小種工夫,次則工夫,次則工夫花茶,次則花香……”說明在200多年前“工夫”就是指茶之名稱,且為較珍貴之茶。
3、 被稱為當代茶聖的吳覺農先生主編的《中國地方誌茶葉資料選輯》載:武夷岩茶與紅茶都有稱為工夫茶的品種。民國之後,岩茶就沒有冠以“工夫”字眼了,“工 夫”則全指紅茶。如陳宗懋主編的《中國茶經·紅茶篇》中,將紅茶分為正山小種、小種紅茶、紅碎茶三大類,且按地域分為:閩紅工夫、祁門工夫、休寧工夫、川 紅工夫、滇紅工夫等等。
4、民國肖一山主編《清代通史》卷中載:葡荷兩國,與我國通商較早。明末崇禎十三年(1640年),紅茶(有工夫茶、武夷茶、小種茶、白毫等),始由荷蘭轉至英國。這裡工夫茶就是紅茶的一種,也說明“工夫”系茶品。
二、“功夫茶”則是指泡茶之法
1、 清人俞蛟所編著的《潮嘉風月記》開篇寫道:“工夫茶,烹治之法”,寫的主要是飲茶時的爐、壺、杯等後半篇則是泡法技巧。這說明“工夫”二字是指泡技,而 不是指茶葉。是後人誤將“功”寫為“工”,還是俞蛟(浙江人)不知潮州方言將潮州語音“功”、“工”混為一談?不得而知。
2、“功”、“工”在廣東潮汕、福建閩南的方言中音與義是有區別的。茶聖吳覺農指出:在潮州方言中,“工”音“剛”,“功”音“攻”。我們閩南話中的“工”、“功”的 音與潮州相同。義也不一樣:“工”即力氣、時間,“功”為武功、本領、火功。這就說明在茶葉範疇“工夫”與“功夫”是兩個含義。如今盛行的閩式、粵式、台 式功夫茶,也完全是指沖泡技法。只要到閩、粵訪談,並用閩南話和潮州方言研究“工夫”與“功夫”,不但能明瞭其區別,且能搞清其由來,因為歷史上此地區均系“功夫茶”品飲法的時興地。
三、“功夫茶”起源於武夷山
明末清初福建閩南的一些明代遺臣不服清廷統治,入武夷山為僧,種茶、制茶、品茶、銷茶。清代才子、浙江錢塘文人袁枚于雍正四年到武夷賞茶,記曰:“杯小如胡桃,壺小如香椽,每斟無一兩……”此法與俞蛟所記相比,只是潮州之器具更為講究,程式更為繁複而已。俞蛟出生於乾隆十六年,明顯比袁枚游武夷山遲了25 年,其文章問世肯定更遲了,說明武夷茶品飲方法是“潮州功夫茶”之雛形。
且武夷山由於是正山小種紅茶和烏龍茶的發源地,當時制茶者又多為閩南人,因此對 “工夫茶”、“功夫茶”是分得很清楚的:即前者為茶葉,後者為沖泡技巧。“功夫茶”的泡飲技藝經發展、完善,程式雖繁複,卻富涵文化,因而為飲者效仿、沿用。如今的武夷茶藝、閩式功夫茶、臺灣功夫茶茶藝等都是在此基礎上挖掘、深化而來的,已成了閩、粵、台的飲茶藝術。近幾年來功夫茶藝已向中國北方傳播,為北國飲者賞識。