KENN專訪(四) - Anitama聲優專訪
作者:神秘嘉賓/Anitama 封面來源:KENN
【4】各類活動中最在意團隊協作
――在參加包括中國在內的海外活動時,您應該有機會接觸到海外的粉絲,能談談您對他們的印象嗎?
KENN
我感覺海外的粉絲們超級坦率,當然我並不是指日本粉絲不夠坦誠,只不過,外國人比日本人的情感表達要更為豐富,更加直抒胸臆。比方講,我在臺上問:“今天大家早飯都吃了些什麼?”,結果台下全體觀眾幾乎同時回答我呢。但要是在日本,估計不可能全都回答我吧,因為日本粉絲害羞的比較多。
――好像去海外參加演出活動的日本藝人,都一致反映粉絲們熱情爆棚。
KENN
的確如此。畢竟相比日本國內,見面活動的次數要少很多,所以每次都覺得大家是使出渾身的熱情來迎接我。想到海外的藝術家赴日舉辦公演時,我們也有“盼了又盼”“總算能見到”的感覺,道理其實是一樣的。所以,我也總是很期待這樣的演出機會,見到大家之後也是真的很開心。
――這樣的機會要是能再多些就好了呢。話說回來,無論線下活動或是廣播節目,考驗聲優口才的地方還挺多,在這種場合下,您有沒有特別留意的事項?
KENN
因為我本人是喜歡充分享受現場氣氛的那種類型,所以會注意既不要太過“前定和諧”化、同時也考慮到全體參演者之間平衡感,及時填補“空位”。還有注意不要中間出現冷場,確保話題順利銜接等。
――您真是太有心了。
KENN
其實這也沒啥大不了的(笑)。主要是因為我不屬於那種個性張揚的角色,希望自己在其中能夠起到“潤滑劑”的作用,所以一直都很重視團隊的協作配合。而我之所以會形成這樣的意識,還是因為參加了綜藝節目。我原本並不擅長應對電視綜藝節目的工作,但出道沒多久馬上就接到了這方面的工作。剛開始時都不清楚自己該幹嘛,說實話很苦逼。由於綜藝同樣歸屬娛樂節目範疇,為了博取觀眾開懷一笑,就得調動全體製作人員的智慧。儘管有臺本、也有流程安排,但仍舊離不開大家現場的群策群力。我感覺團隊協作的氛圍很棒,在盡力服務觀眾的過程中,演出人員自身也能從中體驗到快樂。為此,我才會時刻留意讓大家在場上和諧相處、樂在其中。
――您此前曾經說過,學習舞臺表演主要目的是為了拓展歌曲的表現力,那當您擁有了聲優、舞臺方面的經驗之後,是否感覺到了實際的功效呢?
KENN
是的,我覺得自己在歌曲表現力方面的確有所提升。尤其從事聲優的工作之後,對發聲有了更為深入的思考。例如,哪種聲音會傳遞出悲傷的情緒,又有哪種聲音聽上去會顯得開朗,因而比從前更能分清聲音的區別,所以,在根據歌詞選擇唱歌時的聲線方面對自己也有了更加嚴格的要求。
――您當初信奉在實踐過程中發現新目標的做法,那眼下您在音樂上有沒有想要做的嘗試呢?
KENN
我想用各種不同的聲線來演唱歌曲。作為聲優在唱角色歌曲時就已經涉及到這部分的內容,但假如在我個人的單曲裡也用到這樣的演繹方式,應該會很有趣。例如,將不同聲線的版本製成和聲,或是一個人在同一首歌裡扮演好幾個不同的角色,總之,想要挑戰迄今為止沒試過的事情。
――請談談您作為聲優今後的目標、以及您個人在生活中想要挑戰的事情。
KENN
私底下我想挑戰的事情有蹦極和跳傘。
――原來您喜歡高的地方呀。
KENN
那倒不是。該害怕的事情我還是怕的(笑)。只是我從前玩過潛水,所以今後想試試“高空暢遊”的滋味。而工作方面,我的終極目標是“獨一無二”。追求自身能表現力的極致,最終尋找到那類“舍我其誰”的角色。作為其中的一環,在譯製片領域,我想成為某位特定演員的御用吹替。就像森川智之是湯姆·克魯斯的禦吹,玄田哲章是阿諾德·施瓦辛格的禦吹那樣。不是有觀眾會認為,某位演員的吹替非某某莫屬嘛,我內心十分崇拜聲優界的這些前輩們,盼望有朝一日能像他們那樣出色。
――那最後請您對關注《Anitama》的讀者們說幾句話。
KENN
我由衷感謝廣大粉絲們對我一貫的厚愛。為了增加與各位的見面機會,今後我會努力出演更多的作品,希望能得到大家一如既往的支持。
――謝謝。