淘新聞

到底是功夫茶 ?還是工夫茶?

在廣東潮汕地區,盛行工夫茶。飲工夫茶一般以3人為宜,比較考究的是選用宜興產的小陶壺和白瓷上釉茶杯,這種茶杯口徑只有銀元大小,如同小酒杯。小陶壺(罐)裡裝入烏龍茶和水,放在小炭爐或小酒精爐上煮。


茶煮好後拿起茶壺在擺成品字形的3個瓷杯上面作圓周運動(當地俗稱為“關公巡城”)依次斟滿每一個小杯,此時就可以捧起香氣四溢的小茶杯慢慢吊嘗。飲茶時不能一杯斟滿再斟一杯,而要按杯的多少來回輪流順序斟。因此工夫茶除了泡制要功夫外,飲茶也需要費功夫!


用“工夫茶”還是用“功夫茶”呢?這絕不是無謂的文字紛爭,更不宜以“無聊的文字遊戲”等閒視之,因為一字之辨,關係到對“工夫茶”的定位、定性以及評論等問題!


工夫茶: ①清代的蔡奭(shi)的《官話匯解便覽》中對此有一條有趣的簡釋。 茶米 正——茶葉 好茶 正——工夫茶 幼茶 正——芽茶 該書的意思顯然,這裡的“工夫茶”,指的是好茶葉。

普通話中,“工”、“功”同音,以致《現代漢語詞典》把[工夫]、[功夫]合為一個條目,其釋義為:①時間(指佔用的時間);②空閒的時間;③(方)時候;④本領;造詣。共四個義項,但又聲明:“①②③多作“工夫”,④多作“功夫”(既有差別,又將二詞合而為一)但是以上釋義,卻很難以涵蓋潮州方言的“工夫”一詞。

潮州方言中,“工”(gang,讀如“剛”)與“功”(gong,讀如“攻”)讀音截然不同,“功夫”與“工夫”的含義亦不一樣。“功夫”指本領、造詣(與現代漢語相同)如唱功、扇子功。“工夫”則指精細、如言“某某人過工夫”意思是某人為人處世十分精細、周到,這裡的“工夫”絕對不能用“功夫”代替,其道理就像“工筆劃”不能說成“功筆劃”一樣。

當代茶聖吳覺農指出:在潮州方言中“工”與“剛”的讀音是相似的;而“功”與“攻”的音相同。閩南語中的工、功的音也與潮州話中的音相同。但卻義不一樣:“工”即力氣、時間,“功”為武功、本領、火功。這就說明在茶葉範疇“工夫”與“功夫”是兩個含義。如今盛行的閩式、粵式、臺式功夫茶,也完全是指沖泡技法。只要到閩、粵訪談,並用閩南話和潮州方言研究“工夫”與“功夫”,不但能明瞭其區別,且能搞清其由來,因為歷史上此地區均是“功夫茶”品飲法的時興地。由此可見,‘功夫茶’的意思是指與茶藝相關聯的一套沖泡、品鑒方法。

功夫茶——指一種泡茶的技法,並非一種茶的名字。因這種泡茶的方式極為講究,操作起來需要一定的功夫而得名。 工夫茶——“工夫”是力氣、時間之意,後引申為花費工夫做出的好茶,指茶葉需歷經繁雜的多道工序精細製作,才能成為其品質優良的好茶。