淘新聞

說比亞迪難聽的,一定沒聽過這幾個合資品牌

不管是人還是物,都非常重要。所以汽車品牌的名字也是如此!雖然每個車企在給自己的品牌命名前都千思萬慮,但是無奈群眾的腦洞實在是太大了!不管取什麼名字都能被YY得五花八門,今天我們就來818那些奇葩的車名,除了比亞迪以外還有哪些車企中招了呢?

首先要八的自然是the mighty BYD——比亞迪。其實本來意思是“build your dreams”(成就夢想),立意還是非常不錯的,不過這英文首字母弄個諧音就成了的中文名真是悲了個傷了。於是BYD就被YY成了很多不好聽的詞彙,比如:bu yao de、bi yang de等,不要問我是什麼意思,小編很純潔的不大懂。

再比如一些合資品牌,先說下起亞吧。英文是KIA,同樣也是軍事中用於“陣亡”的意思(Killed In Action),由此可引申為Killed In Accident(車禍中死亡)。傷不起啊!!

然後就是大名鼎鼎的寶馬君了。全稱是Bayerische Motoren Werke AG,不過BMW這個名字還有其它惡搞含義,比如Break My Window(來砸我的車窗)、Big Mouth Woman(長舌婦)、Bring More Women(多勾搭點女人)、bie mo wo(別摸我)等等。人民群眾的智慧是無窮無盡的……

賓士,英文是Benz,最開始在國內是叫賓士。不過賓士也難逃脫被惡搞,“笨死、奔死”都是常見的惡搞音譯。

富豪是一個純粹的音譯。原名叫Volvo,最開始進入中國的時候叫“富豪”。

斯巴魯(Subaru),在國內惡搞稱作“死八路”,早期被叫做“掃把佬”!其實人家車還是挺好的。

還有一些國外的車。比如Dodge(道奇)=Damned Old Dudes Going Everywhere(到處流竄的該死的老傢伙);Ford(福特)=For Old Retired Dutchmen(摳門的人專用)。