眼看馬上就要進入4月番了,各大新番都蠢蠢欲動,PV接二連三的放出,最近feel.製作的《月色真美》 也放出了自己的PV。
這部動畫又是一部講述成長青春的愛戀故事,監督為 岸誠二,系構和劇本為 柿原優子,動畫OP 為PV中的BGM《イマココ(此時此刻) 》,動畫ED為《 月色真美 》,皆由東山奈央 一人包辦。
曾經來自日本的 “國民大作家” 夏目漱石有位學生翻譯I love you的時候,夏目漱石表示日本人的表達愛意之時應該更含蓄,直譯的語境不好。於是便翻譯為:月亮真美啊。也即我愛你的意思,不知道在這部動畫中你是否也能看出這樣的含義呢?