觸樂夜話,每天和您胡侃遊戲行業的屁事、鬼事、新鮮事。
在日本旅遊的小羅老師向大家問好
■
Dota 2改版啦,我來懷舊一下
我第一次知道有個叫Dota的東西是在2007年。
那一年我還在跟幾個同班同學偷偷連線War3,隔三岔五趁爸媽不在家,上浩方來一盤Turtle Rock。後來有一天晚自習,我們班主任不知道為什麼知道這事兒,把其他幾個哥們挨個叫出去訓話。我戰戰兢兢,覺得八成要被叫家長。老大出去了,老二出去了,老三出去了……然後最後也沒叫到我。然後我忽然意識到,這情況更糟。
War3經典地圖Turtle Rock
下了晚自習,老大老二老三把我叫出去:“媽的,是你賣的我們?”我指天發誓絕對不會幹這種事,不然我立馬XX爆炸。
老大咬牙切齒地說:“你知道老班說什麼?她說,你看看人家王愷文,就好好學習,不會偷偷玩遊戲。”
老大老二老三後來被叫了家長,然後風輕雲淡地轉戰網吧,在那裡玩上了一個新地圖:Defense of the Ancients。我悲催地一個人繼續Turtle Rock。
那時候Dota畫面是這樣
就這樣,我錯過了Dota的時代,上了大學以後身邊也沒人玩。後來有一天,Dota 2上了國服,我和隔壁寢室的一個學霸試圖趕上潮流,興沖沖地下載了Steam,結果發現校園網連Steam的延遲大概在10000左右,沒有任何解決的方法,掛VPN或者開加速器都不行。於是我又錯過了Dota 2的時代,成為了一名光榮的LOL玩家,隔壁的學霸勉強能自己玩玩單機Dota。
Dota 2的畫面變成這樣了
作為一個LOL玩家,看到Dota 2改版這事兒吧,內心並不是非常激動。我知道這次改版似乎是翻天覆地的,但你看我們LOL,每一個賽季都是一個新遊戲,3個月不玩就得重新學習;我知道Dota 2這次史無前例地出了一個新英雄,但LOL幾百年前就出了“齊天大聖”,每年出5-7個新英雄;我也知道Dota 2這次地圖改動大,把Roshan移到了LOL大龍的位置……好吧,我不嘲諷了,我也不是一個鐵杆LOL玩家,LOL sucks!
Dota 2能把Roshan天衣無縫地移到LOL大龍的位置,難道不正是說明LOL的地圖是抄Dota的麼!
——3000小時的Dota 2選手高洋老師
Dota 2這次加了天賦系統,這一點倒是出乎意料,因為這個機制是《風暴英雄》在MOBA圈搞起來的。我在《風暴英雄》上大概花了100個小時,後來棄坑了,一是覺得可玩性有限,二是發現不僅戰網好友不玩,連匹配一局都得等好久。所以一個Deadgame加上另一個Deadgame,能帶來雙重的喜悅麼?
但無論如何,一個11年的老遊戲,下定決心對玩法進行如此之大的革新,總是一件令人欽佩和期待的事情。至少我決定試試“Dota 3”,彌補一下我青春裡錯過的Dota和Dota 2。
■
差評黨從Steam殺到App store?
最近,在《Crashlands》這款遊戲的App Store頁面裡,很多玩家因為沒有中文而打了差評,讓這款遊戲的評價降到了2星。
老實說,關於“差評求漢化”這件事,該說的都已經說完了。廠商有自己的利益考量,玩家花了錢的確也有權利給出他們願意給出的任何評價。打差評求漢化,這事兒合理合法。
Crashlands的頁面
然而具體到《Crashlands》這件事上,合理合法的事情未必合情。我不知道有多少人知道開發者山姆·庫斯特在罹患癌症的情況下堅持了三年,做出了這個遊戲,如果沒看過,我懇請各位玩家看一眼,然後擴散一下。這個遊戲在Steam上也只支援英文一種語言,你可以想見這是為什麼——經濟狀況、身體狀況,已經很難支撐他加入其他語言選項了。
山姆·庫斯特(右一)和他的兩個兄弟,這就是《Crashlands》的開發組
如果打差評的玩家不知情,那麼當然不需要承擔指責。但我還是堅持認為,“差評求漢化”必須考慮具體的情境。對大廠用“差評求漢化”能爭來中文版,我也贊同消費者聯合起來向這些龐然大物施壓,這是薄弱的個體在市場中的生存之道。
但對於獨立遊戲,“差評求漢化”真的不太厚道。你想要玩某款獨立遊戲,你花錢買自己在評論區發言的權利,是因為你認可了它的品質,某種意義上你喜歡它,然後你打了一個差評。玩家當然可以用“語言也是遊戲體驗”的一部分來對外解釋自己的動因,但如果是我,不會這麼幹的,我的原因也很簡單:君子絕交,不出惡言,何況還沒絕交呢?何況這是一個獨立遊戲呢?獨立遊戲在品質方面當然不應該享有豁免權,但在支不支持中文這方面,你也得考慮人家的處境吧?
《Crashlands》的Steam評論區,好評居多,好評裡求漢化的也多。我不知道為什麼到了App Store,風向就變了。只是希望大家都能稍稍寬容一點,善良一點,這樣世界或許會變得好一點。