您的位置:首頁>正文

中日電影海報對比, 誰贏?

​​無意在某網看到一個發問,內容如下:

答:人應反思,自己是不是知道的太多?

前不久網上有人對電影《La La Land》的日本版海報與中國版海報做了一組對比,讓中國電影海報扳回一局:

網友分析,這張海報第一觀感是:welcome to Disneyland(歡迎來到迪士尼樂園)。

畫面、字體、人物、奧斯卡提名展示,平靜和諧卻讓人心砰砰跳。

​​電影海報基本包括幾個元素:角色、文字宣傳、導演、演職員表、上映日期。並非所有海報都具有以上元素,但恰恰是元素間的組合碰撞,才產生出美妙的視覺效果。一般說來,一部電影對應多張海報。為何不止一副海報呢?對於製片一方來講,用完全不同的設計吸引口味不同的觀眾,豈不直接增加觀影幾率?另外,海報的內容會隨著臨近上映日期,向觀眾傳達更多的內容。如今全世界電影產業的發展速度可能比不上出爛片的速度,但在海報設計上,可以說是相當“用力”了。

既然是中日海報對比,那您,坐穩咯。

(前方多圖預警,建議打開WiFi)

《攻殼機動隊》

中國版海報,突出現代感,強調電影中人類與機器的較量。日本版海報,Scarlett的眼神是相當的犀利。左下角文字注解:“製造我的人類,並不能阻止我做任何事。”。

對原著漫畫改造的電影,大多數人都能保持理智態度,不管分鏡與漫畫的相似,也不論斯嘉麗詹森和素子角色的相符程度。就這部漫改來說,我是沖著北野去看的。

《速度與激情8》

速度與激情系列電影第8部將於國內時間4月14日上映,日前預售票房已高達7500萬。中國版海報被戲稱為“玩具總動員”,同時日本版恪守美國原版只做了文字基本改動。

《金剛:骷髏島》

脫離了美女與野獸的圈,全新的金剛出現了。

你說,日本版是否過於中二?

“心疼,心跳,絕境,崛起”,簡單點,說話的方式簡單點,不寫key word真的可以。

《泰坦尼克號》3D版

重色調與做舊復古風海報你選哪張?

《你的名字》

日本版海報右側字體注解:尋找,還未遇見的你。中文版的缺少此部分,留白是另一種美。

電影,不談人生哲學的大都論政治生態,既然內容做到極致了,不妨也把電影海報做到極致。

撰文:鯨魚

(原創文章,轉載請與後臺聯繫)

喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示