您的位置:首頁>正文

這家中國公司,一直致力於讓國外廠商在任天堂主機上推出中文版

昨天,任天堂直播了他們在新財年的第一個直面會,發佈了許多新遊戲的發售日期和情報,其中就有一款售價500日元的小遊戲,名叫《神巫女》(Kamiko),玩法上同2D時代的《塞爾達傳說》有相似之處。

《神巫女》由日本獨立開發工作室ユウラボ開發(推特@skipmore)

這款《神巫女》在中文社交網站(主要是微博)上獲得了任天堂遊戲系列粉絲的關注,最大的原因可能就在於,這是一款內置了中文的NS遊戲,而參加了這款遊戲發行事宜的薪火遊戲(CIRCLE)是一家中國的發行商,他們在自己的官方微博上發佈了遊戲的相關內容,並說,“轉發1000次將截圖給“相關人員”見證中國玩家的力量”。

在遊戲頁面中你可以看到CIRCLE(也就是這家國內的發行商)的名字

這個數字很快就達成了。於是薪火遊戲又說,“如果轉發量持續到5000,我們將保存圖片,遊說幾款當前歐美熱門Switch遊戲的開發商在日版中盡可能考慮加入中文。或者直接簽發中日英文合版。至於是哪幾款遊戲,暫未能透露”。

數字還在增長中

這次活動得到了國內幾家遊戲媒體和任天堂玩家“大觸”們的關注,飯堂電臺和Nintendo Switch甚至還自行發起了轉發抽獎500日元任天堂eshop點卡的活動。最後,5000轉發在昨天深夜達成。而《神巫女》這款遊戲本身,也已經在日本NS eshop的銷售排行上位列第2名(截止發稿),僅次於那款虐狗的剪紙小遊戲了。

這家名叫薪火遊戲的發行公司看來來頭不小。他們在微博的介紹上說自己是全球主機遊戲的開發商和發行商,主攻任天堂系。事實上,在日區3DS和Wii U平臺上的許多獨立遊戲,都是由他們發行的,其中包括了NS版的《蘭空VOEZ》、法老空的《咕嚕小天使》3DS版、《斷臂》、《水滴》(quell)、海外PSV平臺上的《南瓜先生大冒險》和《鯉》,等等。

薪火發行過的一些遊戲

我們採訪到了薪火遊戲的負責人Chris。根據他的介紹,薪火遊戲成立於2006年,主要的業務是做全球主機遊戲的海外發行。上面提到的這些遊戲,都是他們最近在任天堂平臺上發行的遊戲,有些是國產,也有一些不是。

Chris的公司和團隊並不大,加上國內對於遊戲審查的不確定因素和大量時間、人力物力成本,Chris一直都把目標主要放在海外的主機市場。

首先說說我自己,認識我的人都叫我Chris,2000年時在港臺搞獨立遊戲,那時候沒有獨立遊戲這種概念,單純就是按照自己的想法去做。2006年創業後開始做PC遊戲和Console(主機)遊戲,最早在做PSP和NDS遊戲,經歷了從傳統包裝型遊戲到付費下載遊戲的變革,後來轉為做全球主機發行業務,發行了近百款遊戲。這其中結識了非常多的獨立遊戲製作者,亦不乏很牛的人。

摘自遊戲產業網文章《誰說主機獨立遊戲不賺錢》

根據Chris的介紹,許多海外遊戲開發商在找他們發行主機遊戲(很多都是任天堂主機)的時候都不會考慮做中文的當地語系化,這時候,Chris就會詢問是否需要加入中文,並舉出一些銷量上的例子。但很多時候,中文的任天堂玩家會在日區或者美區購買遊戲,而某款遊戲的銷量中到底包含了多少中文玩家的貢獻,是很難說的。

“任天堂自己應當知道各個地區不同銷量的情況,有多少是來自于中文地區,其中又有多少是來自於中國大陸,但他們一般不會公開。”

任天堂會定期在主頁和eshop中發佈銷售排行,但並不會給出銷售數量的明確數字

甚至在香港任天堂的eshop上,也是這樣。“原先我們將一些熱門的日本遊戲漢化,並發行在在港區的eshop上;據我們瞭解,有些日本遊戲廠商也這麼嘗試過,但結果來說,銷量非常非常糟糕,甚至無法收回中文當地語系化的成本。我大略估計一下,銷量可能不到日區的二十分之一——這導致他們不太有意願想要去做這個事情。”

“不過最近由於國人的推動,任天堂也開始主動做了一些當地語系化了,《精靈寶可夢 日月》就是一個很振奮人心的例子。反過來說,中文地區玩家買遊戲的數字(儘管不公開),在任天堂看來也達到了值得推出中文的地步了。包括很多中國玩家在Steam上求中文的聲音,其實這些都會促使國外的遊戲開發商在遊戲中加入中文。”

日月是第一個有官方中文的寶可夢遊戲。圖片來自香港任天堂官網

這次在微博上進行的對《神巫女》中文的轉發活動,也是為了能夠留下資料,在今後的合作中,Chris也可以告訴國外的遊戲發行商們,“你看,這些遊戲在中國的關注度其實很高。”

但由於很多原因,在主機遊戲領域內,一直都沒有確切的數位可以證明,中國的聲音可以明確影響和支援遊戲的銷量。“我接觸到、合作過的開發者中,很少有人直接會提出要做漢化,可能都沒有四分之一、甚至五分之一。一般都是我們主動提出‘要不要做中文’的話題。”

Chris說,薪火遊戲會用銷量的數位來試圖說服這些國外開發者。“比如說我們過去只做日文的遊戲,現在加入中文之後它的銷量差別有多少這樣。”

現在,由於任天堂粉絲的熱情,Chris又有一個全新的理由可以來說服他的合作夥伴們了。“我一開始說要轉發的時候,其實……我覺得就算(把轉發數字)訂到6000,也應該沒有問題。我覺得我們缺少的其實是凝聚力的問題,因為內容有趣,玩家當然會轉發;再加上如果玩家真的是想在任天堂主機上看到越來越多的中文遊戲的話,是不是就能形成一種力量了呢?”

喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示