您的位置:首頁>正文

為什麼漢字LOGO看起來又土又蠢?

改革開放的春風溫暖中國大地才三十多年,走在商場,滿眼的英文LOGO已經完美對接了西方城市。

然而許多父老鄉親不知道的是,你們看見的Marisfrolg、MO&CO、Mark Fairwhale、GXG等絕大多數名字高端洋氣、模特金髮碧眼的牌子,其實都是徹頭徹尾的中國本土品牌。

商家們的邏輯很簡單。如果廣告上寫著“瑪絲菲爾女裝”、“摩安珂女裝”、“馬克華菲男裝”、“傑斯卡男裝”,還怎麼凸顯走路帶風的國際範?不信你看,奢華如LV,如果改成“路易ž威登”印在手袋上,都能讓人購買欲全無。

所以用漢字做LOGO,就一定自帶鄉土屬性嗎?

接下來你將看到:

● 越看不懂的越好看

● 怎麼會產生LOGO這種東西?

● 漢字和圖形更親密,反而做不出好LOGO?

成文之後審美突變的實習編輯 / 馬馬馬

越看不懂的越好看

-+-

為什麼LV老花是經典,LOUIS VUITTON看起來也不錯,換成“路易威登”就鄉土又尷尬,這難道又是漢字的錯?

不好意思,漢字拒絕背鍋。事實上,這跟字母和漢字誰更高級,一點關係都沒有。

● 一百多歲的LV老花

我們知道,文字最基本的作用是記錄“實際資訊”。無論哪個國家的人,只要不是文盲,看見自己母語文字時,第一反應都是“這個字是什麼意思?”,而不是“這個圖案美嗎?”

所以在中國人的大腦中,“LV”和“路易威登”是不同層面上的東西:一個是有設計、重審美的“圖案”,一個是無設計純實用的“文字”,把奢侈品當小黑板用,當然尷尬。

LOGO設計裡,越是語義清晰的文字越容易帶來廉價感,陌生的文字則更可能被大腦識別為圖案,從而讓人們感受到美和高級。即使同為漢字,大篆小篆草書繁體字,甚至只是插入日語假名的無意義漢字組合例如“春の青顏”,都要比簡體漢字片語更像圖案,更

“好看“。

這也是歐美品牌LOGO大多不用純文字,使用文字的則偏愛大寫字母或自創單詞的原因。如果LOGO看起來只是一個隨手打出來的單詞,怎麼配得上動輒上千上萬的價格?

● 一些比較著名的LOGO

可識別度同樣能解釋為什麼西方人對漢字有著特殊的喜愛。

最迷戀漢字的西方人,除了在孔子學院,就是在紋身店裡。如果要表達“勇猛”,傳統風格愛好者喜歡紋黑豹,日本人喜歡紋唐獅,中國少年喜歡紋英文,更狂放愛自由的人則紋大力水手、紋金剛哥斯拉,這些圖案或許奇怪,但都還在“藝術”的範圍之內。讓我們產生強烈違和感的,是越來越頻繁出現在西方人身上的勇、武、力,以及毫無意義的片語和不通順的句子。

相比做紋身,這些漢字在中國人看來更適合躺在紙張上電腦裡,但是對西方人來說,漢字神秘的形狀和豐富的寓意讓它們成為堪稱完美的圖案,至於這個紋身在中國人眼裡是不是彆扭,他們才不在乎。

正因為把漢字當圖案看,西方人單憑直覺選擇“最美漢字”的時候,總是更喜歡“蠢”、“萌”、“慫”之類對稱或者近乎對稱的漢字。

● 漢字紋身

怎麼會產生LOGO這種東西?

-+-

LOGO的確是商業發展以後才有的產物,不過類似LOGO的東西早就存在。

最早具備LOGO基本屬性的,是遠古氏族部落的圖騰。氏族部落把與自己有神秘聯繫的動物或自然物象描繪下來,作為特殊標記,運用在日常生活和戰爭祭祀中。隨著社會演進,圖騰慢慢演化為家徽、紋章、種族標誌、甚至成為國徽和國旗的重要組成部分。

● 成都金沙遺址太陽神鳥

從形態上看,西方的花押(Monogram)與今天的LOGO更為接近。花押一詞的英文源於希臘語,意思是“單行符號”,後來一般指圖案複雜的簽名或姓名首字母組合,具有驗明正身和彰顯使用者非凡身份的雙重作用。

西元4世紀,羅馬帝國執政官敘馬古提出,花押應具有獨特個性,其價值在於讓他人辨認欣賞。

後來,以查士丁尼大帝、法王丕平和查理曼大帝為首的歐洲國王們把花押圖案越搞越複雜,相當於通行帝國上下的君主權杖。到了他們的鄰居——奧斯曼帝國蘇丹們手中,花押與阿拉伯“院閣體”裝飾字相得益彰,達到了美術化的巔峰。

● 奧斯曼帝國蘇丹花押

雖然將花押發揚光大要感謝歷代君王,但其實西方歷史上最著名的一個花押,是用來表示耶穌基督的XP(希臘語基督Χριστοs的縮寫)。這個圖案從基督教早期開始就反復被用於宗教儀式中,具有濃厚的象徵意味和神秘感。

● 基督教重要標誌之一:XP

除了圖騰、紋章、家徽、花押之外,中國皇帝的玉璽、文人熱衷的印章、中世紀教堂古堡裡的“石匠記號”、東西方手工業者的行會和店鋪標誌等,也都算是現代LOGO的前身。

這些五花八門的標識有兩個共同點:首先,它們都被用於界定“我之為我”,其次,它們都在“好看”這件事上費過心。這也就是LOGO的意義。

漢字和圖形更親密,反而做不出好LOGO?

-+-

雖然國產品牌們總把漢字當成鄉土的代名詞,以為設計一個讓人看不懂的LOGO就能提高身價,但其實漢字與圖形的天然聯繫,要比字母密切得多。

早在五千多年前,人類就開始使用文字。蘇美爾楔形文字、埃及聖書字、中國甲骨文和中美洲瑪雅文字以象形和借音的方式,承載了人類最初的文明。

後來,瑪雅和古埃及文明衰落消亡,其文字十八世紀之後才被破譯;在蘇美爾和埃及文字影響下出現的腓尼基字母被古希臘人改造,演化為表音的希臘字母、拉丁字母和西瑞爾字母。

而漢字歷經甲骨文、金文、大篆、小篆發展到隸書時,雖然早已不是純粹的表意文字,但仍然保留了一個漢字對應一個語素的特徵,也保留了獨特的形體之美。到今天,世界上活文字裡不用字母拼寫的,除了屬於象形文字的納西族東巴文和水族水書,就只有漢字而已。

● 甲骨文

那麼問題來了,為什麼和圖形有密切血緣關係的漢字反而做不出好LOGO?

首先是字體設計的問題。

西方字體設計歷史很長,許多經典字體已經經過了時間的考驗,LOGO設計師也就沾了字體的光。漢字雖然有幾種優雅端莊的古老書法字體,但是新出現的美術字品質魚龍混雜,其中比較醜的那些除了做中老年表情包,實在沒有其他用處。

● 典型美術字

另外,現代設計風格趨於極簡。百年老品牌逐漸把LOGO從複雜徽章變成簡單線條;奢侈品品牌紛紛加入“去LOGO化“陣營”;穿著像奶奶縫的一樣棉布口袋的“性冷淡”風席捲世界。漢字線條複雜,傳統觀念又追求喜慶和吉祥,想匯入極簡浪潮並不容易。

● canon商標演變

不過,近年來也出現了一些不錯的漢字元素LOGO,雖然衣服上印漢字的潮流還局限在旅行社、廣場舞大媽和怪趣少年之間,純用漢字做LOGO的大多是飯店、博物館和小清新文具品牌,但它們至少開闢了一條“月餅盒審美”之外的

漢字設計思路。

● 惡靈退散T恤

以及——

參考資料:

1.克裡斯多夫ž施塔勒,《西漢字東字母——文字設計中漢字與拉丁字母的混合使用》,中央美術學院博士學位論文,2010年;

2.金卓,《從東西方文化符號談LOGO起源與文化內涵》,遼寧師範大學碩士學位論文,2012年;

3.裴鈺青,《為什麼英文LOGO要比中文LOGO顯得高大上》,《品牌創意》,2014年第7期;

4.鄭也夫,《文字的起源》,《北京社會科學》,2014年第10期;

5.馮思齊,《中國漢字在標識設計中的運用》,吉林大學碩士學位論文,2015年;

6.蔣詩萍,《品牌視覺識別的符號要素與指稱關係》,《符號視覺傳媒》,2016年第2期。

喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示