吉祥冠、荒波、銀月、帝釋天、群碧玉、夕映、花月夜、紫晃星、子持蓮華、王玉珠簾、碧光環、春鶯囀、凝蹄玉、星乙女、筒葉花月、春萌……相信不少肉友,都是被多肉美麗的名字帶入坑的吧!究竟它們的名字為什麼都這麼好聽?想不想知道多肉的名字都是怎麼來的?小編給大家列舉一下:
“子持蓮華”的日語寫法是“子持ち蓮華”;“子持ち”是“有孩子"的意思,蓮華就是佛陀坐的蓮台;因為子持蓮華在中間大的植株周圍總是有小小的植株,像它的小孩子一樣,是不是很形象!
它剛到國內的時候還有個鮮有人知的中國名字“天女散花”,夠有中國特色吧!像“相府蓮”、“霜之朝”、“靜夜”,就是基本直接照搬了它們的日本名字。
“黑王子”的拉丁學名是“Echeveia ‘BlackPrince’”,這樣直截了當、好翻譯的名字,難怪基本世界各地都用自己的方式稱它“黑王子”。我國目前最正統的多肉命名法,即很據拉丁學名本身的含義(形態、人名、地名)來命名。
還有很多,如葫蘆科的眠布袋,其膨大的回形莖幹酷似彌勒佛肚子。又如景天科的一個花葉變種Ctassula argentea F. variegata,起名為落日之雁,其內彎的對生葉的確很象正在飛翔的鳥翅,而黃色葉面和紅色葉緣則象夕陽的餘輝映照在翅磅上,既形象,又富有詩意。
再如石蓮花屬的Echeveria chihuahusensis,按我國命名法叫奇瓦瓦石蓮花(奇瓦瓦是墨西哥哥州名),當然也不錯。但日本巧妙地利用譯音稱其為吉娃蓮,更形象地反映出該種粉妝玉琢的特點。
多肉植物品種繁多,新品種不斷推出,而且命名一直沒有統一的規範,不過不要在意那些細節,等你培育出來新品種,大可以隨心所欲地為它命個名!