當問到為何不續約adidas,吉米巴特勒是這樣說的「大咖帶你逛鞋店」
TransWhat字幕組帶來本期「大咖帶你逛鞋店」邀請到了NBA芝加哥公牛隊的當家明星Jimmy Butler來到了位於主場芝加哥的鞋店SaintAlfred暢談了Jimmy對於Jordan Brand的喜愛之情,甚至當被問道為何不與adidas續約時,Jimmy Butler也非常聰明地回答。
Jimmy Butler透露在造訪白宮時, 送給了私交頗好的前任總統Obama不少個人裝備。
同樣Jimmy也談到了對於上腳Just Don X Air Jordan 2上腳比賽的可能性,更是主動為大家展示了不少他親自帶來的最喜愛的鞋款。
想知道Jimmy Butler具體帶來了哪些稀有的鞋款?不妨就點開下面的字幕版視頻看看吧!
視頻中市售的Jordan如下:
Air Jordan 12“ pantone”
Air Jordan 13 “White/Red”
Air Jordan 1 “Black”
外加兩雙 Jimmy Butler 的AIR JORDAN ULTRA FLY
TransWhat俚語小課堂
以為看完視頻就結束了? NO NO NO!
為了讓大家能夠從視頻中學到些不至於球鞋的知識,在我們船長的建議下,TransWhat團隊(微信搜索TransWhat關注)從本期的「大咖帶你逛鞋店」開始, 將為大家從視頻中精選出三句接地氣的有關球鞋/體育/潮流的美式俚語。
經過我們的挑選, 從本期節目中我們選擇了以下三句:
You can't go wrong with all the colorway they make for this shoe.
There's not a lot debate in my head.
That's way down the road.
接下來我們就為大家一一講解以上三句非常好用的俚語/短句的用法。
1. You can't go wrong with all the colorway they make for this shoe.
在講到Air Jordan 12 Low時, Jimmy說到了上面提到的這句話。
You can't go wrong with...可以理解為"做xxx准沒錯“
所以在這裡的語境下可以翻譯為“穿所有配色的Air Jordan 12都沒問題/都會顯得很酷”
2.There's not a lot debate in my head.
當Jimmy選擇穿著心愛的球鞋去白宮見前任總統Obama時, 有人指出西裝配球鞋並不合適,而他則用了這句話作為回應。
A lot of debate in my head的字面意即為“我腦子裡有很多想法”
在講到的語境下可以理解為“我根本都沒有任何其他想法 (堅持我的本意)"
3. That's way down the road.
(此處YouTube的自帶字幕顯示有誤...)
主持人Joe問到有沒有和Jordan Brand在進行簽名鞋款的探討時, Jimmy如是回答。
Down the road在美國俚語中表示為“在未來”
所以Jimmy表達的意思就是“我的簽名鞋規劃還在很遠很遠的未來”
以上就是本次我們為大家選擇的三句俚語/短句啦, 大家覺得怎麼樣呢?
希望能通過我們這一全新的環節能讓大家學到不少美式俚語。
而對我們這一新環節有任何想法或者建議請大家踴躍為我們提出來, 讓我們一起不斷進步!
字幕製作: