您的位置:首頁>旅行>正文

濟南話說人家“泥腿”是啥意思

全國各地對無賴的稱呼各不相同,北京話叫“混混兒”,天津話叫“混星子”,江南人謂之“潑皮”,東北人謂之“狗皮”,濟南話稱之為“癩皮狗子”或者“訛死賴”。

比癩皮狗子和訛死賴更令人生厭、更不怕死的無賴,濟南話叫“光棍”。

需要注意的是,“光棍”的棍,讀輕聲,不兒化;否則,念作“光棍兒”,就成了“單身漢”的意思。

有些無賴,雖然還到不了動不動就玩兒命的“光棍”層面,但耍起賴來,卻沒完沒了,這類無賴,濟南話稱他們為“泥腿(音nítui)”。

“泥腿”者,“光腳的不怕穿鞋的”是也。

大凡“泥腿”,濟南人都不願招惹他,一來惹不起,二來惹上後很難脫身。“惹不起還躲不起”嗎?

所以碰上“泥腿”,只好繞著走,別跟他犯話,更別跟他打交道。

一旦被“泥腿”纏身,濟南人就會沮喪地歎道:“真是倒了八輩子血黴了,碰上個泥腿!”

令人不解的是,如今坊間的“泥腿”已不多見,倒是一些所謂的老闆演變成了“泥腿”。

明明欠人家一筆貨款,該人家一筆銀子,就是不還人家,人家登門討債,十趟八趟,不是躲著不見,就是惡語相加,“我就是沒錢還,要不你拿刀剁了我。”你說,這不是“泥腿”是什麼?

還有,需要幹活的時候,把人家農民工招了來,活幹完了,工錢就是不給人家,逼的人家又是爬樓,又是跳河,尋死覓活,電視臺記者來採訪,對著鏡頭依然擺出一副死豬不怕開水燙的姿態。這不是“泥腿”又是什麼?

“泥腿”自古有之,“泥腿”一詞自然也就有了一把年紀兒。

《儒林外史》第四十七回“虞秀才重修元武閣 方鹽商大鬧節孝祠”中就寫道:“虞華軒道:‘老爹,我當真不要了。’便吩咐小廝:‘到廳上把那鄉里的幾個泥腿替我趕掉了!’”

《紅樓夢》第四十五回中,李紈也用過“泥腿”這詞:“你們聽聽,我說了一句,他就瘋了,說了兩車的無賴泥腿市俗專會打細算盤、分斤撥兩的話出來。”

“泥腿”只能以靠“耍泥腿”活在這個世界上。實際上,不光是一些無賴會“耍泥腿”,一些文人也常常耍耍“泥腿”。

元代戲曲作家關漢卿有句名言:“我是個蒸不爛、煮不熟、槌不匾、炒不爆、響噹噹一顆銅豌豆,恁子弟每誰教你鑽入他鋤不斷、斫不下、解不開、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭。”

這是一種什麼活法?“泥腿”!

當然,在異族統治者的壓迫之下,關漢卿懷才不遇,他寫的許多戲劇作品不能公演,沒有說理的地方,只好當一回“泥腿”了。

喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示