巴蘭京幻想曲
安武林
《巴蘭京幻想曲》,蘇聯作家瓦·麥德維傑夫著,陳曆榮、江一勳譯,少年兒童出版社,1991年5月第一版第一次印刷。印數4200冊。插圖作者是阿·塔姆布夫金。
這本書本來應該是“外國兒童文學叢書”中的一本,但封底並未見此標記。在1989年底出版的日本作家乾富子的《小矮人奇遇》一書中,封底尚有叢書的標記。可見,此時的出版社人事更迭,出版思路大變,好像是很強大的暴雨變成了零星小雨一般。這套叢書的輝煌走到了盡頭,不能不說是一個遺憾。
根據序言介紹,作者早年在劇院當過演員,拍過電影,寫過電影劇本,曾在部隊服過役。他在部隊服役時,發現戰士總喜歡聚集在樂觀向上、從不氣餒的人的周圍,受此啟發,下決心給孩子們創造一個生機勃勃、充滿幻想的人物——巴蘭京。許多作家,都是從兒童的身上獲得靈感,從而走上兒童文學創作之路或寫出某部兒童文學作品的,但本書的作者卻是個例外。由此可見,搞兒童文學創作,並非需要天天和兒童在一起。和兒童天天在一起,也不能說就擁有了深厚的兒童生活底蘊。能進入文學世界的那一部分材料,可能只是一滴水,一滴墨汁。所以,誇大原始生活或者原生態的生活是不恰當的。理論或者觀念,總是因人而異的。
這部作品,能令人想起義大利作家萬巴的一部作品:《露出襯衫角的螞蟻》。從某種意義上說,二者的作品情趣有異曲同工之妙。故事的開始到結束,二者的人物和發展過程極其相似,只不過萬巴的主人公角色始終是螞蟻,麥德維傑夫的主人公角色中途變換了幾個物種。《巴蘭京幻想曲》作品的主人公是我(巴蘭京)與馬里寧,他們兩個是班裡最差的學生,不愛學習,不愛勞動,調皮搗蛋,所以,同學們與老師都不是很喜歡他們,尤其是女班長福京娜和壁報主編庫賈京娜,她們憤怒地指責他們,羞辱他們,還召集全班同學批判他們。這讓巴蘭京很糾結,又很生氣。於是,他想帶著好朋友逃離這個現實。
他們得到了一條咒語,巴蘭京變成了一隻麻雀。而馬里寧總是慢半拍,努力半天才能變成麻雀或其他動物,在這部作品中,他始終是令巴蘭京擔憂和著急的。他們不想學習了,變成麻雀了,獲得自由了。開始的時候,他們很興奮,歡呼,但接下來就不太美妙了,有苦惱,有驚險,險象環生的事件接踵而至。他們這才發現,大自然中也充滿了冷酷的爭鬥拼殺。他們躲過一個又一個天敵的追殺,戰戰兢兢,但是,在這個過程中,他們也學到了很多東西,可以說一直在成長。最終,他們醒悟了,重新返回現實中,校園中,家庭中,他們覺得還是做一個人好。
作者曾經獲得安徒生文學獎,這部中篇童話是上世紀80年代蘇聯的優秀兒童文學作品之一。