您的位置:首頁>正文

多肉君,你的名字是一首詩!

山,矗立在面前,草木蔥蔥郁鬱,山花絲絲簇簇。綿綿細雨引發漫山雲霧,山峰在嫋嫋雲煙中若有若無,更顯得宏偉險惡,讓人覺得它奧秘而秀麗,狷介而冷傲。夕映、群碧玉、花月夜、紫晃星、子持蓮華、碧光環、春鶯囀、凝蹄玉、星乙女、筒葉花月、春萌。姬朧月等多肉的名字真的很漂亮,單是聽名字就會讓人產生各種聯想......

下面來具體的介紹一下這些多肉的奇特名字:

比如說月兔耳,根據多肉的樣子取一些有趣的名字,你會發現多肉植物的名字水很深。

有些新品種,不怎麼走進人們的視野中的品種,並且名字經常會引起混淆,甚至沒有個正經的名字,會出現一名多用,或者多名一用,甚至不少引進種沒有漢字名稱,有可能只有拉丁學名情況的出現。

出現這種情況,一來是因為多肉植物品種繁多,新品種不斷推出,二來則是命名一直沒有統一的規範。像虹之玉、桃美人、朧月、銘月、桃太郎、大和錦、七福神、靜月等都是從日本直接傳過來的漢字名稱。不過要注意像花月夜、稻田姬等多肉在中國和日本不指同一種多肉。

麗娜蓮、露娜蓮、貝爾、蒂凡尼、德克拉等多肉是拉丁名的音譯。如武藏野、習志野、熊野(俱為日本地名)等;有的用藝術作品名稱,如青海波、還城樂、勸進帳(日本歌舞劇)、紀之川(日本小說)等;有的用宗教上名字,如般若、妙法蓮華丸、如來、笑布袋等等。

可能只是將拉丁名轉換成日語字母罷了。所以全然照搬是不行的。因為日語中一部分漢字和我們的含義不同,有些字我們還沒有。還有不少重名的,甚至出現在一個寇里。而這些問題,也就只有交給我們的慢慢解決了。

喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示